Amore mio là gì? Tesoro mio nghĩa là gì? Ti amo có nghĩa là gì?

Amore mio, Tesoro và Ti amo là những từ tiếng Ý quen thuộc được sử dụng để thể hiện tình cảm và tình yêu bằng tiếng Ý. Bên cạnh đó còn rất nhiều những câu nói tiếng Ý thể hiện tình yêu thương.

1. Amore mio là gì?

Amore mio là tiếng Ý (Italy), dịch nôm na sang tiếng Việt có nghĩa là “tình yêu của tôi”. Từ Amore mio này được dịch sang tiếng Anh sẽ là em yêu hay tình yêu của tôi.

Từ Amore mio thường được các cặp đôi người Ý dùng để gọi người yêu hoặc đặt biệt danh cho họ bên cạnh từ Caro: anh yêu hay Cara: em yêu.

Ngoài ra, Amore mio còn là tên một bài hát, nguyên văn là:

“Ti varao si sve ali mene ne

Muka mi od tebe već postaje

Kao knjgu duo ja itam te

Za mene tvoje tajne ne postoje

Tôi uzaludno bilo bi traiti

Nekoga da nas dvoje pomiri

Jo su na tvome tijelu njeni tragovi

Amore mio proklet bio

U srcu mẹ je brodolom

Amore mio nisi smio

Mene prevariti s njom

Amore mio proklet bio

K’o au si me razbio

Amore mio s njom si bio

Một nau ljubav ubio

chúc bạn mọi điều tốt lành

Meni tvoje nevjere dosta je

Spakuj svoje i gubi se

Samo mi samoća preostaje”

Dịch sang tiếng Anh sẽ là:

“Bạn đang tự hỏi tại sao tôi phát ốm vì bạn

Bị lừa dối mặc dù bạn đã hứa sẽ không bao giờ

Tôi có thể đọc được suy nghĩ của bạn, mặt tối nhất của bạn

Không còn bí mật nào để che giấu

Này, tôi không cần ai đó mới hoặc/ai đó giúp đỡ để quay lại với bạn

Và bây giờ mùi nước hoa của cô ấy nói với tôi rằng đó là sự thật

Amore mio Chết tiệt em bé. Phá vỡ trái tim tôi và làm tôi thất vọng

Amore mio Bây giờ bạn có thể chỉ là một người nữa để lừa dối xung quanh

Amore mio Chết tiệt em bé. Hãy để tôi rơi từ trên cao xuống

Amore mio Cô ấy là người phụ nữ của bạn, và chính bạn đã giết chết tình yêu của chúng tôi

Nào Mọi Người!

Bạn có thể có tất cả nhưng bạn không thể có tôi

Anh sẽ không bao giờ lừa dối em nữa

Khi bạn ra đi, tôi sẽ đối mặt với một ngày tốt đẹp hơn

Tôi không quan tâm tôi cô đơn nên tôi nói

Này, tôi không cần một ai đó mới

Hoặc sự giúp đỡ của ai đó Để quay lại với bạn

Tôi biết bạn đã ở với cô ấy

Đừng nói với tôi rằng tôi là một kẻ ngốc

Amore mio Chết tiệt em yêu Uuuooo Amore mio Bây giờ bạn có thể là

Amore mio Chết tiệt em yêu Hãy để tôi rơi từ trên cao xuống

Cô ấy là người phụ nữ của bạn và chính bạn đã giết chết tình yêu của chúng tôi

Xem thêm bài viết hay:  Ví điện tử là gì? Có an toàn không? Tính năng và lợi ích?

Amore mio Chết tiệt em bé. Làm tan nát trái tim tôi và làm tôi thất vọng

Amore mio Bây giờ bạn có thể chỉ là một người nữa để lừa dối xung quanh

Amore mio Chết tiệt em bé. Hãy để tôi rơi từ trên cao xuống

Amore mio Cô ấy là người phụ nữ của anh và chính anh đã giết chết tình yêu của chúng ta

Nào mọi người!

Và bài hát này cũng có bản dịch tiếng Việt:

“Cuộc chiến đấu!

Em có thắc mắc tại sao anh phát ốm vì em Bị lừa dối dù em đã hứa không bao giờ

Tôi có thể đọc được suy nghĩ của bạn,

Mặt tối nhất của bạn

Không còn bí mật nào để che giấu

Này, tôi không cần một người mới

Hoặc ai đó giúp đỡ

Để có được bạn trở lại

Và bây giờ nước hoa của cô ấy nói với tôi

Đó là sự thật

Amore mio

Chết tiệt làm tan nát trái tim tôi

Và để tôi xuống

Amore mio

Bây giờ bạn có thể

Chỉ một lần nữa để lừa dối

Amore mio

Chết tiệt để tôi rơi từ trên cao xuống

Amore mio

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính em đã giết chết tình yêu của chúng ta

Cuộc chiến đấu!

Bạn có thể có tất cả nhưng bạn không thể có tôi

Em sẽ không bao giờ lừa dối anh nữa Khi em ra đi, anh sẽ đối mặt với một ngày tốt đẹp hơn

Tôi không quan tâm tôi cô đơn nên tôi nói

Này, tôi không cần một người mới

Hoặc ai đó giúp đỡ

Để có được bạn trở lại

Tôi biết bạn đã ở với cô ấy

Đừng nói với tôi rằng tôi là một thằng ngốc

Amore mio

Fuck Uuuooo Amore mio

Bây giờ bạn có thể

Amore mio

Chết tiệt để tôi rơi từ trên cao xuống

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính em đã giết chết tình yêu của chúng ta

Amore mio

Chết tiệt làm tan nát trái tim tôi

Và để tôi xuống

Amore mio

Bây giờ bạn có thể

Chỉ một lần nữa để lừa dối

Amore mio

Chết tiệt để tôi rơi từ trên cao xuống

Amore mio

Cô ấy là người phụ nữ của bạn

Và chính em đã giết chết tình yêu của chúng ta

Cuộc chiến đấu!”

2. Tesoro mio nghĩa là gì?

Tesoro là một từ vựng tiếng Ý, giống như Amore mia, Tesoro không trực tiếp bày tỏ cảm xúc mà là cách nói ám chỉ, nghĩa bóng là “kho báu của tôi” sẽ giúp bày tỏ cảm xúc với người đối diện.

3. Ti amo nghĩa là gì?

Tương tự như hai từ trên, Ti amo cũng là một từ tiếng Ý, nó có nghĩa là “anh yêu em” hay tiếng Việt là “anh yêu em/anh yêu em”.

Xem thêm bài viết hay:  Gió mùa là gì? Đặc điểm nổi bật của khí hậu nhiệt đới gió mùa?

Ngoài ra, Ti amo còn là tên của một bài hát:

“Ti amo dove sei andato

Amore mio, amore mio

Tôi nhớ khi tôi nhìn thấy khuôn mặt của bạn

Bạn bắt gặp tôi mỉm cười, tôi phải nhìn đi chỗ khác

Và tôi không thể cưỡng lại lời hứa về nụ hôn của bạn

Bây giờ, giấc mơ là tất cả những gì tôi làm, về thiên đường và bạn

Tôi muốn ở nơi có mặt trời chiếu sáng

Amore mio

Tôi muốn có bạn ở đó bên cạnh tôi

Amore mio

Bây giờ những ngày hè lười biếng

Họ dường như rất xa

Bất cứ nơi nào bạn có thể đi, ti amo

Tôi nhớ hoàng hôn trên lửa

Đêm đam mê bất tận cháy bỏng khát khao

Tôi nhắm mắt lại và tôi có thể thấy nụ cười của bạn

Bầu trời trong xanh, biển xanh, anh đang ở thiên đường với em

Tôi muốn ở nơi có mặt trời chiếu sáng

Amore mio

Tôi muốn có bạn ở đó bên cạnh tôi

Amore mio

Bây giờ những ngày hè lười biếng

Họ dường như rất xa

Bất cứ nơi nào bạn có thể đi, ti amo

Đưa tôi trở lại nơi có phép màu

Hãy để anh ôm em trong vòng tay dưới những vì sao

Ngày mưa đêm cô đơn

Chỉ có bóng tối không có ánh sáng

Không có bạn trong cuộc sống của tôi

Tôi yêu em

Tôi muốn ở nơi có mặt trời chiếu sáng

Amore mio

Tôi muốn có bạn ở đó bên cạnh tôi

Amore mio

Bây giờ những ngày hè lười biếng

Họ dường như rất xa

Bất cứ nơi nào bạn có thể đi, ti amo”

Dịch sang tiếng Việt là:

“Anh yêu em, em ở đâu, tình yêu của anh

Tôi nhớ khi tôi nhìn bạn

Anh bắt gặp nụ cười khiến em quay đi

Và không thể từ chối nụ hôn đã hứa

Bây giờ những giấc mơ tôi muốn, thiên đường và bạn

Tôi muốn là mặt trời tỏa sáng

ôi tình yêu của tôi

Tôi muốn có bạn bên cạnh tôi

Em yêu

Rồi những ngày hè tuyệt vời

dường như rất xa

Bất cứ nơi nào bạn có thể đi

vẫn yêu em

Tôi nhớ hoàng hôn rực lửa

Những đêm nồng nàn bất tận

Đốt cháy khát khao

Nhắm mắt lại em vẫn thấy nụ cười của anh

Bầu trời quang đãng và đại dương xanh thẳm

Thiên đường này chỉ có bạn và tôi

Dẫn tôi đến những con đường thần tiên

hãy để tôi ôm bạn

dưới những ngôi sao này

Ngày mưa đêm cô đơn

chỉ có bóng tối mà không có ánh sáng

Tôi nhớ bạn trong cuộc sống của tôi”

4. Những người Ý khác khi nói lời yêu thương:

– Ti voglio bene. – Tôi yêu bạn rất nhiều.

– Ti voglio molto bene. – Tôi yêu bạn nhiều.

Xem thêm bài viết hay:  Sự phát triển kinh tế và văn hóa, giáo dục thời Trần thế nào?

– Mi piaci molto. – Anh rất thích em.

– Tôi yêu. – Tôi ngưỡng mộ bạn.

– Tôi đi. – Tôi ngưỡng mộ bạn.

– Sono innamorato / innamorata di te. – Tôi yêu em.

– Ho bisogno di te. – Tôi cần bạn.

– Tôi voglio. – Tôi yêu em.

– Tôi muốn. – Tôi muốn bạn.

– Mi sento attratto / attratta da te. – Tôi bị thu hút bởi bạn.

– Mi sono infatuato di te. – Anh phát điên lên vì em.

– Mi sono affezionato / affezionata a te. – Tôi thích bạn.

– Sposami! – Kết hôn với tôi!

– Voglio essere semper con te. – Anh luôn muốn ở bên em.

– Ti voglio baciare . – Tôi muốn hôn bạn.

– Sono tuổi / già. – Tôi là của bạn.

– Sei la mia anima gemella. – Bạn là tri kỷ của tôi.

– Sei l’uomo / la donna dei miei sogni! – Bạn là người đàn ông / phụ nữ trong mơ của tôi!

– Sei l’uomo / la donna della mia vita! – Bạn là người đàn ông / phụ nữ trong cuộc đời tôi!

– Per te faei di tutto! – Tôi sẽ làm bất cứ điều gì cho bạn

– Ti semo semper. – Anh luôn nghĩ về em.

– Mi manchi. – Tôi nhớ bạn.

– Voglio vederti stasera. – Tôi muốn gặp bạn tối nay.

– Tu sei una stella… la mia stella. – Bạn là một ngôi sao… ngôi sao của tôi.

– Cara mia, ti voglio bene. – Tình yêu của tôi, tôi yêu em.

– Mi hai fatto perdere la testa. – Anh làm tôi mất trí rồi.

– Ti ho regalato il mio cuore. – Tôi đã cho bạn trái tim của tôi.

– Il mio cuore batte độc ​​tấu mỗi te. – Trái tim anh chỉ đập vì em.

– Sei la mia Venere. – Bạn là Venus của tôi.

– Hai bạn rubato il cuore. – Bạn đã đánh cắp trái tim của tôi.

– Solo con te riesco ad essere felice. – Chỉ với bạn mới có thể hạnh phúc.

– Mi hai chinh phục / chinh phục. – Bạn đã thắng tôi.

5. Nói lời yêu thương bằng các ngôn ngữ khác nhau:

Tiếng Anh: Anh yêu em

Tiếng Pháp: Je t’aime

Tiếng Trung (Thông dụng): wo aì ni

Tiếng Trung (Quan thoại): Ngô Oi Lôi

Tiếng Tây Ban Nha: Te quiero (thích), Te Amo (yêu)

Tiếng Bồ Đào Nha: Eu amo-te

Tiếng Ả Rập: Ooheboki (với nữ), Oooheboka (với nam)

Nga: Ya vas lyublyu

Đức: Ich liebe Dich

Tiếng Hindi: main tumse pyar karta hoon (chàng trai), main tumse pyar karti hoon (cô gái)

Nhật Bản: Kimi o aishiteru (nam thành nữ), Sukiyo (Nữ thành nam) Aishiteru (chung)

Hàn Quốc: Nooreul sarang hae

Chuyên mục: Bạn cần biết

Nhớ để nguồn bài viết: Amore mio là gì? Tesoro mio nghĩa là gì? Ti amo có nghĩa là gì? của website thcstienhoa.edu.vn

Viết một bình luận